Phát triển và ứng dụng phần mềm tự do và nguồn mở là cơ hội cho các nước đang phát triển, trong đó có Việt Nam. Chia sẻ và đóng góp cho cộng đồng nguồn mở là công việc của chúng ta, trong đó có tôi và bạn!

Monday, August 6, 2007

Sản xuất máy tính xách tay £100

Introducing the £100 Laptop!

Theo: http://www.solidoffice.com/archives/561

Bài được đưa lên Internet ngày 13/06/2007

Một giai đoạn mới của đổi mới là việc mở ra một thế giới máy tính di động, có thể có cảm hứng từ những ý tưởng được triển khai một cách táo bạo bởi dự án Mỗi đứa trẻ một máy tính xách tay OLPC (One Laptop Per Child), và việc khuếch tán từ đó tới thế giới thương mại.

Trong xu hướng này, PC Pro công bố giới thiệu máy tính xách tay Asus £100:

Máy tính xách tay này có kích thước khoảng 120 x 100 x 30mm (Rộng – Sâu – Dài) và nặng 900 gam. Chúng tô thấy nó khởi động trong 15 giây từ ổ cứng rắn chắc của nó. Đông đảo khán giả vỗ tay nhiệt liệt khi Shih để lộ ra thẻ giá đáng ngạc nhiên của nó. Shih nói rằng máy tính xách tay này là 'máy tính cá nhân giá thấp nhất và dễ sử dụng nhất'. Khi đám đông nhào tới sân khấu, chúng tôi lẻn ra tới giá trưng bày Asus để nhìn chúng gần hơn”.

A new period of innovation is opening in the world of mobile computing, possibly inspired from ideas boldly implemented by the One Laptop per Child project, and diffusing across the commercial world from there.

In this vein, PC Pro announces the introduction of Asus’ £100 laptop:

“The notebook measures roughly 120 x 100 x 30mm (WDH) and weighs only 900g. We saw the notebook boot in 15 seconds from its solid-state hard disk. The huge auditorium then burst into applause as Shih revealed the astounding price tag. Dubbed the 3ePC, Shih claimed the notebook is the ‘lowest cost and easiest PC to use’. As the crowds rushed the stage, we sneaked off to the Asus stand to take a closer look.

Máy tính xách tay này sử dụng một hệ điều hành Linux được tuỳ biến, giống như OLPC, mặc dù không như OLPC, Asus chọn một giao diện thông dụng hơn. Màn hình trông giống gần như Windows và chúng tôi thấy trình duyệt web Firefox đang chạy trên một máy 3ePC. Một diễn giả từ Asus nói với chúng tôi rằng máy tính xách tay này có thể đi cùng với “một bộ phần mềm văn phòng mà nó tương thích với MS Office”, mặc dù anh ta từ chối khẳng định hoặc khước từ liệu nó có phải là OpenOffice hay không”.

Các đĩa cứng dựa trên Flash có lẽ đang trở thành tiêu chuẩn trong một dòng mới các máy tính xách tay thứ cấp như thế này. Sẽ là các hệ điều hành dựa trên Linux và một đống các phần mềm nguồn mở cho máy tính để bàn. Nhiều người sử dụng mới sẽ có kế hoạch cho yếu tố dạng này, và có thể một thị trường hoàn toàn mới sẽ trở thành thực tế tồn tại. Sự tự do khỏi các phần mềm sở hữu độc quyền là một yếu tố đóng góp lớn lao đằng sau làn sóng sáng tạo này.

The notebook uses a custom-written Linux operating system, much like the OLPC, though unlike the OLPC, Asus has chosen a more conventional interface. The desktop looked fairly similar to Windows and we saw Firefox running on one 3ePC. A spokesperson from Asus told us that the notebook would come with “an office suite that’s compatible with MS Office”, though he refused to confirm or deny whether that meant OpenOffice.”

Flash-based hard disks are probably going to become standard in a new breed of subnotebooks like this. As will Linux-based operating systems and open source desktop software stacks. Many new uses will be devised for this form factor, and probably an entirely new market will come into existence. Freedom from proprietary software is a strong contributing factor behind this wave of creativity.

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

Công ty Cổ phần phần mềm – Thương mại điện tử Nhất Vinh

ltnghia@yahoo.com

No comments: