Phát triển và ứng dụng phần mềm tự do và nguồn mở là cơ hội cho các nước đang phát triển, trong đó có Việt Nam. Chia sẻ và đóng góp cho cộng đồng nguồn mở là công việc của chúng ta, trong đó có tôi và bạn!

Tuesday, September 25, 2007

Bộ Văn hoá và Truyền thông Pháp chuyển sang OpenOffice

French ministry of Culture switches to OpenOffice

Theo: http://ec.europa.eu/idabc/en/document/7199/469

Bài được đưa lên Internet ngày: 11/09/2007

Bộ Văn hoá và Truyền thông Pháp hầu như đã hoàn tất việc thay thế Microsoft Office 97 bằng giải pháp nguồn mở thay thế OpenOffice.

The French Culture and Communication Ministry has almost finished replacing Microsoft Office 97 with the Open Source alternative OpenOffice.

Trong một vài tháng sắp tới bộ này sẽ hoàn tất việc cài đặt phiên bản mới nhất gần đây của OpenOffice trên tất cả 2500 máy tính của các cơ sở dịch vụ của bộ ở các toà nhà thuộc vùng Paris. Khoảng 2300 máy tính cá nhân trong các văn phòng, cơ quan và các cơ quan hải ngoại khác sẽ cam kết chuyển vào năm sau. Trong số 26 cơ quan vùng của Bộ Văn hoá độc lập với Bộ thì có 18 là đã quyết định chuyển đổi.

Quyết định chuyển đổi này sang bộ phần mềm ứng dụng văn phòng nguồn mở đã được đưa ra sau 2 vòng thử nghiệm thành công bắt đầu từ năm 2005. Việc thay thế Microsoft Office là một phần trong chính sách của chính phủ để đưa ra cho các các quan hành chính các ứng dụng phần mềm có tính thực thi tốt, hiệu quả và lâu dài, ông Patrick Chaussat, lãnh đạo phòng công nghệ thông tin mà nó hỗ trợ người sử dụng ở Bộ Văn hoá, nói. “Bộ phần mềm văn phòng tự do OpenOffice đáp ứng được tất cả các yêu cầu và giúp chúng tôi giảm thiểu giá thành”.

Chính sách về công nghệ thông tin này cũng khuyến khích bộ sử dụng hệ điều hành nguồn mở GNU/Linux cho một vài máy chủ và phần mềm thư điện tử máy trạm nguồn mở Mozilla Thunderbird.

Over the next few months the ministry will complete installing the most recent version of OpenOffice on all 2500 computers of its services in the Paris region office buildings. Some 2300 PCs in other offices, departments and overseas departments will undertake the transition next year. Of the 26 regional departments for Cultural Affairs that are independent from the ministry, 18 have also decided to switch.

The decision to migrate to the Open Source suite of office applications was taken after two rounds of successful tests that began in 2005. Replacing Microsoft Office is part of the government's policy to offer its administrations well-performing, efficient, open and long lasting software applications, say Patrick Chaussat, chief of the IT department that assists users at the Cultural Ministry. "The free OpenOffice suite meets all of these requirements and helps us to reduce costs."

This IT policy also prompted the ministry to use the Open Source operating system GNU/Linux for several of its servers and the Open Source Mozilla Thunderbird for e-mail.

Bộ đã bị sức ép phải tìm ra sự thay thế cho bộ phần mềm văn phòng Microsoft Office, khi mà phiên bản 97 không còn được Microsoft hỗ trợ nữa. Theo ông Chaussat, OpenOffice so sánh rất tốt với tất cả các ứng dụng văn phòng khác.

Bộ đã đưa ra một danh sách dài tất cả các lợi ích tìm thấy trong OpenOffice.

Có một số ưu điểm đối với người sử dụng, Chaussat bổ sung. OpenOffice đưa ra cho họ một giao diện rất giống với Microsoft Office, cho phép người sử dụng làm việc một cách dễ dàng. Nó làm việc tương tự như trên các máy tính cá nhân chạy Windows hoặc GNU/Linux và có thể cài đặt được trên Mac OS X. “Phần mềm nguồn mở này cho phép cài đặt bởi những cán bộ của Bộ trên các máy tính cá nhân của họ, nó sẽ giúp hài hoà công việc và các môi trường máy tính cá nhân”.

Bộ phần mềm này cũng có thể lưu trữ các tài liệu trong các định dạng được quốc tế chấp nhận, như định dạng tài liệu mang xách được – PDF và định dạng tài liệu mở – ODF. Phòng công nghệ thông tin tiếp sau sẽ dự kiến giảm được nhu cầu về lưu trữ vì OpenOffice nén được tài liệu tốt hơn so với các ứng dụng khác.

Cuối cùng, OpenOffice đưa ra chức năng tương đương đối với các ứng dụng giải pháp thay thế và có thể quản lý được hầu hết các tài liệu được làm ra với chúng. OpenOffice tạo ra các tài liệu sử dụng ngôn ngữ đánh dấu siêu văn bản mở rộng XML, một ngôn ngữ đánh dấu mềm dẻo được xác định bởi các đặc tả kỹ thuật công khai. “Điều này đảm bảo rằng các tệp của chúng tôi sẽ giữ nguyên được tính tương thích với các ứng dụng khác và sẽ luôn truy cập được”.

The ministry was forced to find a replacement for its suite of office software, Microsoft Office, as the '97 version was no longer being supported by Microsoft. According to Chaussat, OpenOffice compares very well with all the other office applications.

The ministry compiled a long list of all the benefits it found in OpenOffice.

There are a number of advantages for the users, adds Chaussat. OpenOffice offers them an interface that closely resembles Microsoft Office, allowing the users to find their way easily. It works equally well on PCs running Windows or GNU/Linux and can be installed on Mac OS X. "The Open Source software allows installation by the Ministry's staff on their personal computers, which should help harmonise work and private computing environments."

The suite can also store documents in internationally approved formats, such as PDF (Portable Document Format) and ODF (Open Document Format). The IT department next expects to reduce storage needs, as OpenOffice is better in compressing documents than other applications.

Lastly, OpenOffice offers equivalent functionality to alternative applications and is able to handle most documents made with these. OpenOffice creates documents using XML (Extensible Markup Language), a flexible mark-up language defined by public technical specifications. "This guarantees that our files will remain compatible with other applications and will always be accessible."

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

Công ty Cổ phần phần mềm – Thương mại điện tử Nhất Vinh

ltnghia@yahoo.com

No comments: