Phát triển và ứng dụng phần mềm tự do và nguồn mở là cơ hội cho các nước đang phát triển, trong đó có Việt Nam. Chia sẻ và đóng góp cho cộng đồng nguồn mở là công việc của chúng ta, trong đó có tôi và bạn!

Wednesday, July 11, 2007

Hãy bỏ phiếu KHÔNG đối với DIS 29500/OOXML

Sự thật về DIS 29500 “Office Open XML”

DIS 29500 “Office Open XML” Fact Sheet

Theo: http://www.odfalliance.org/resources/DIS%2029500-OOXML%20Fact%20Sheet.pdf


Mỗi cơ quan thành viên của Tổ chức Tiêu chuẩn Quốc tế ISO có quyền biểu quyết về Dự thảo Tiêu chuẩn quốc tế DIS (Draft International Standard) 29500, thường được biết tới như Office Open XML (OOXML). Các cơ quan quốc gia có thể biểu quyết một trong các cách sau: Đồng ý, Không đồng ý và Bỏ phiếu trống. Các lá phiếu mà chúng có thể kiểm được bởi các đại diện chính thức cho ISO thông qua “Liên kết sống động”, có quyền không chậm hơn ngày 02/09/2007.

Each member body of the International Organization for Standardization (ISO) is entitled to vote on Draft International Standard (DIS) 29500, commonly known as Office Open XML (OOXML). National Bodies may vote in one of the following ways: APPROVAL, DISAPPROVAL, or ABSTENTION. Ballots, which can be obtained by official representatives to ISO via “Livelink”, are due no later than September 2, 2007.

Xin đừng bỏ phiếu trống – nó là sống còn rằng bạn thực thi quyền của bạn và “Không đồng ý” DIS 29500. Bằng cách bỏ phiếu “không”, bạn đang bỏ phiếu “có” cho tính mở, sự lựa chọn và tính tương hợp thực sự. Ở đây có 3 nguyên nhân chính để “Không đồng ý”:

Please do not abstain -- it is critical that you exercise your right and “Disapprove” DIS 29500. By voting “no”, you are voting “yes” for true openness, choice and interoperability. Here are three key reasons to “Disapprove”:

Đã có một tiêu chuẩn ISO đã được thông qua, Định dạng Tài liệu Mở (ISO/IEC 26300), bao trùm cùn việc sử dụng như DIS 29500. Việc có nhiều sản phẩm cạnh tranh là một thứ tốt; việc có nhiều tiêu chuẩn cạnh tranh sẽ tăng thêm chi phí cho nền công nghiệp, chính phủ và người dân.

There is already an ISO-approved standard, OpenDocument Format (ISO/IEC 26300), covering the same use as DIS 29500. Having multiple competing products is a good thing; having competing standards adds cost to industry, government and citizens.

Nếu bạn ủng hộ sự hài hoà giữa tiêu chuẩn ISO đã được thông qua và đang tồn tại, ODF (được triển khai trong hơn 30 ứng dụng) và DIS 29500/OOXML (được triển khai bởi chỉ một nhà cung cấp cho tới nay), hãy bỏ phiếu “Không”. Một phiếu không đồng ý có thể sẽ tạo ra sự thúc đẩy lớn cho sự hội tụ giữa cả 2 chúng. Sự hội tụ này có thể phục vụ cho giới công nghiệp và các chính phủ thông qua nhiều các ứng dụng có thể tương hợp được có sẵn cho họ lựa chọn những gì làm việc được tốt nhất với chi phí thấp nhất.

If you support harmonization between the existing ISO approved standard, ODF (implemented in over 30 applications) and DIS 29500/OOXML (implemented by only one vendor to date), vote 'No”. A vote to disapprove would create great impetus for convergence between the two. This convergence would serve the industry and governments through multiple, interoperable applications available for them to choose what works best at lowest cost.

DIS 29500 là quá bị trói vào các sản phẩm độc quyền sở hữu được triển khai hoàn toàn và toàn phần mà không có trách nhiệm pháp lý về những thiệt hại của bằng sáng chế hoặc chi phí giấy phép cho các bằng sáng chế.

DIS 29500 is too tied to proprietary products to be fully and completely implemented, without being liable to patent damages or patent license fees.

Nếu bạn muốn khuyến khích khả năng của các doanh nghiệp bản địa để cạnh tranh trong thị trường toàn cầu, hãy bỏ phiếu “không” cho DIS 29500/OOXML, vì việc triển khai nó có thể tạo rủi ro về các vi phạm về sở hữu trí tuệ. Vật đảm bảo cho sự bảo vệ về bằng sáng chế trong Lời hứa của Đặc tả kỹ thuật Mở của Microsoft (Microsoft's Open Specification Promise) chỉ bảo vệ những gì được chỉ định một cách rõ ràng trong tiêu chuẩn này, nhưng lại có hàng loạt các mặt và ứng xử được ám chỉ, được tham chiếu và không được viết thành tài liệu trong OOXML mà chúng để lại cho những người sử dụng, những người mong muốn cạnh tranh toàn cầu, những rủi ro nghiêm trọng.

If you want to promote your local industries' ability to compete in the global marketplace, vote “no” for DIS 29500/OOXML, as implementing it may risk intellectual property violations. The patent-protection pledge in Microsoft's Open Specification Promise only protects what is explicitly specified in the standard, but there are numerous implied, referenced and undocumented facets and behaviors in OOXML which leaves would-be implementors, who want to compete globally, at serious risk.

DIS 29500 là quá dài (hơn 6000 trang) và ngay cả ở độ dài đó nó còn chưa xuất bản hết toàn phần; nó chứa cả các yếu tố chưa được ghi thành tài liệu và đang được xác định mà chúng ngăn cản việc triển khai toàn phần.

DIS 29500 is too long (6000+ pages) and even at that length is not fully published; it contains both undocumented and under-specified elements that prevent full implementation.

Nếu bạn ủng hộ sự lựa chọn giữa các sản phẩm ứng dụng văn phòng trong thị trường mà chúng là tương hợp toàn phần, thì xin hãy bỏ phiếu “không” đối với DIS 29500/OOXML. Sự phức tạp, quá dài, thiếu sót kỹ thuật và sự phụ thuộc vào chỉ một nhà cung cấp của DIS 29500 kết hợp lại sẽ tạo nên giải pháp triển khai thay thế không thể chấp nhận được về mặt pháp lý cũng như thực tế. Trong khi DIS 29500/OOXML làm việc rất tốt với các sản phẩm của Microsoft, thì độ dài của nó, tài liệu không hoàn chỉnh củ nó và những hạn chế IPR của nó sẽ xâm phạm nguyên tắc cơ bản của một tiêu chuẩn quốc tế – được triển khai bởi nhiều nhà cung cấp. Nếu bạn muốn sự hài hoà, tính tương hợp và sự cạnh tranh, hãy “Không đồng ý” với DIS 29500/OOXML.

If you support choice among office application products in the marketplace that are fully interoperable, then please vote “no” on DIS 29500/OOXML. DIS 29500's complexity, extraordinary length, technical omissions and single-vendor dependencies combine to make alternative implementation legally and practically impossible. While DIS 29500/OOXML works extremely well with Microsoft products, its length, incomplete documentation and IPR restrictions violate the core principle of an international standard – being implementable by multiple vendors. If you want harmonization, interoperability and competition, “Disapprove” DIS 29500/OOXML.

Các phân tích kỹ thuật về việc vì sao DIS 29500 phải được loại bỏ, xem thêm

http://www.odfalliance.org/resources/TheTechnicalCaseAgainstOOXML.pdf.

For more technical analysis on why DIS 29500 should be rejected, see http://www.odfalliance.org/resources/TheTechnicalCaseAgainstOOXML.pdf.

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

Công ty Cổ phần phần mềm – Thương mại điện tử Nhất Vinh

ltnghia@yahoo.com

No comments: